欢迎来到隔壁书屋

手机版

隔壁书屋 > 其他小说 > 【汤姆·里德尔】高H同人文(强制爱,乙女) > 同一支笔(1)【汤姆|梅洛普|母子治愈向】

底色 字色 字号

同一支笔(1)【汤姆|梅洛普|母子治愈向】

    BGM:  肖邦夜曲Op.  48,  No.  1(c小调)
    【引言】
    出生证明。死亡证明。同一支笔。
    Birth  certificate.  Death  certificate.  Same  pen.
    【1】.
    汤姆记得那支笔。那么个黑溜溜亮闪闪的小东西,被暗哑的墙衬得尤为突兀。
    血洇透的床单微微翘起一角,一条染满血污的灰白手臂以极不自然的角度从床单下垂露。血珠啪嗒啪嗒滴落在灰白的地板上,聚成几滩猩红。
    黑、白、红。这就是汤姆最早的记忆。一场以新生为由的杀戮就那样完成了。但在这段回忆里,从来都没有那个人的脸——那个生下他、遗弃他、杀死【她】的罪魁祸首——她的脸。
    他摘下右手食指上的黑银戒环,轻轻抚摸上面镶嵌的莱茵石。四方的切面黑亮平滑,一如既往的冰冷,似乎无论被佩戴多久,也不会沾染尘世的半分温度。
    那个用生命赋予他生命,又用死亡将他逼向死亡的人。
    她。
    忌日这天,他可以对她摄神取念……
    “Tom!  I’ll  be  home  in  a  couple  of  hours,  OK?”(汤姆!我过两个小时就回家啊!)
    爱人欢快的语调伴着吱呀门声。汤姆的手痉挛般一颤,下意识将戒指藏在了掌心。他合了合眼,控制好嗓音才敢开口回答。
    “Alright,  darling,  I’ll  be  here!”  (好的亲爱的,我会在这儿的!)
    过了半秒又继续问,  “Do  you  need  me  to  walk  you  out?”  (你需要我送你出去吗?)
    回答他的只有撞门声。爱茉尔已经走了。
    家里就只剩他一个人了。
    他该趁着自己独自一人,利用这一年一次的机会。找出真相的机会。
    汤姆凝视着复活石。
    复活石似乎感知到了他的目光,棱角折射出比平时更加幽森的暗光,隐隐散发出某种强大、神秘、不属于这个世界的可怖魔力。
    复活石理论上能召唤出任何灵魂,但前提是死者本人愿意现身。
    那个在出生时就恨他入骨的人,此时也不一定会愿意来见他。即便来了,她怎会愿意对他讲实话呢?既然如此,他又何必逼迫自己接受如此毫无异义的酷刑?
    爱茉尔的话在耳畔响起——混乱中唯一一点儿秩序,平复着他心中的躁郁与不安。
    “You  are  the  bravest  Tom  I  know,  sir,  better  than  any  Tom  who  came  before  you.  And…and  that’s  partly  why  I…I  love  you…”  (你是我认识的最勇敢的汤姆,先生,比你之前的所有其他人都要好。这……这也是为什么……我……我爱你……)
    有些问题,不是靠回避和逃离就能解决的。
    汤姆下意识紧张地舔了舔唇,把黑石从黑银戒环中取出。它像有所感知一样,缓缓上升,漂浮在了他左掌心上方的半空里。
    他合上眼,深吸了口气。再睁开,呼吸平缓了不少。
    右手食指缓缓拨转黑石。
    Once…
    钢笔唰唰划过纸面,签定他的出生……她的死亡……
    Twice…
    鲜血滴滴答答溅落……猩红成黑,余温消散在惨白的冬夜里……
    Thrice…
    她气音沙哑,断断续续,虚弱得难以成言。
    “Tom…Tom.  For  his  father.  Marvolo,  for  mine…”  (“汤姆……汤姆……为他的父亲。马沃罗,为我的父亲……”)
    汤姆闭目,在心里默念。
    Merope  Gaunt…
    Merope…Riddle.
    .
    【2】.
    原来,一个人在世时所受的苦难,一点一滴都会镌刻进她灵魂的模样里。
    汤姆首先联想到了年幼时孤儿院的白墙。说来也怪,砌那些墙的瓷砖明明在阳光下莹白闪亮,可一进孤儿院里头,无论如何擦洗,它们却永远暗哑无光,憔悴疲惫地依附在石灰水泥上,不敢反射出一点亮堂,生怕别人注意到它们的存在一样。
    即便在黑夜中,本该银白发亮的灵体也显得晦暗、灰淡。
    汤姆的第二个反应是:她看起来像经历过几辈子那样苍老,但同时又年轻得出奇。
    站在他面前的是一朵还未发芽就皱巴枯萎了的灰白花蕾,一只还未成茧,但注定无法羽化成蛾的干瘪龄虫……
    一颗还未冉起就被浩瀚宇宙吞噬的暗淡星辰——正如她的namesake,希腊的神祇墨洛珀一样,因嫁给了一个品格败坏的凡人,而必须永生永世溺浸在耻辱里。
    梅洛普往前走了两步(确实是像人一样走,而不是像普通的鬼魂一样飘),望向不同方向的眼睛定定地盯着什么,微微蹙起了稀淡的眉。
    汤姆感到自己的唇微微分开,又慢慢合拢,这才意识到,他说了两遍同样的字母。
    “M…”
    但都没说下去。
    他想说的是  “Merope  Gaunt”?是  “Mrs.  Riddle”?
    还是  “Mother”?
    他也不是很清楚。
    她又往前走了两步,似乎透过他,在看向什么遥远的人或物。
    一股寒凉的怒意从汤姆心底升起。他召唤她来,不是为了让她——他的耻辱、注定跟随他一生的污迹——通过他这张命运为了嘲弄他而赏赐的脸,去缅怀小汉格顿那个人模狗样的混蛋的。
    紧抿的唇颤抖着扭曲成一条狰狞的线,左手痉挛般一抖,眼看就要将复活石捏成齑粉。
    一声幽幽叹息沙沙传来。那样轻,几乎被震耳欲聋的寂静所吞噬。
    “I  am  so  sorry,  my  darling.”  (我真的很抱歉,我的宝贝。)
    汤姆仍旧紧紧握着复活石,眼睁睁看着灰白色的女子又向他走了几步。
    她向他伸出手,用气音说了两个词。
    “My  child.”  (我的孩子。)
    汤姆冷冷地往后退了两步。女子一愣,缓缓放下了伸出的手。汤姆注意到,她的手臂在微微颤抖。
    他垂下眼,将头扭向一边,不再看她。
    “Why  bother  showing  yourself?”  (你干嘛/何必要来?)
    那张憔悴消瘦的惨白面孔上露出个略带惊惶的疑惑神情。
    “But…I…I…  O…Of  course  I  would e  when  you  call,  my  darling.”  (可是??我……我……当然会在你召唤我的时候出现,我的宝贝。)
    像是为了强调这一点一样,梅洛普又往前走了一小步,向前倾着身子,想离自己的儿子近一些。
    汤姆缓缓抬起头,冷冷凝视他的母亲。
    “Lies.”  (说谎。)
    英俊的五官渐渐扭曲成可怕的冷笑。
    “You  just  wanted  to  see  him,  didn’t  you?  To  see  how  much  I  turned  out  to  look  like  him.”  (你不过是想见见他,不是吗?想看看我到底和他长得有多像。)
    梅洛普被这话刺伤了,两行泪顺着半透明的脸颊溅落在地,遂即消失得无影无踪。她急切地向汤姆又走了一步。
    “N…No,  my  darling.  I  wanted  to  see  you.  I  want  to  see  you  more  than  anyone  else  in  the  world.”(不……不,我的宝贝。我想见你。我想见你,超过世界上任何其他人。)
    她再次试探着伸出手臂,想摸摸自己的儿子。
    “I…I  loved  you…  I  love  you.  More  than  anyone  in  the  world.”(我……我爱你……我仍旧爱你。比世界上任何人都多。)
    但梅洛普的手被她儿子愤怒地一把挥了开。灰白的透明手臂消散成烟云,过了片刻才重新聚拢到一起。
    “You  liar!  You  loved  him!  And  me?  I  was  just…an  unintended……consequence.”  (你撒谎!你爱的是他!我只不过是……是个预期外的……后果。)
    泪水刺痛着双眼。汤姆不住地摇头。他像个孩子一般缩在办公桌后面,为了稳住声音里的颤抖,嗓调轻了下来。
    “No,  mother.  If  you  loved  me,  you  wouldn’t  have  chosen  death.”(不,母亲。如果你爱我,你当时就不会选择去死。)
    梅洛普惊慌地摇着头,“No…no,  my  darling  boy!  The  choice  was  never  between  you  and  death,  my  darling.  I  wanted  to  live…to  live,  for  you.  But  in  that  moment…I…I  couldn’t  use  any  magic.  My  strength  was  gone…  My  will,  shattered.  I  wanted  to  stay,  to  hold  you,  to  kiss  you,  but  I  was  too  weak.  I  thought…I  thought  you  would  be  better  off  without  me…just  like  how  every  person  I  know  would  be  better  without  me.”(不……不,我的宝贝!我的选择从来都不在你和死亡之间,我的宝贝。我是想活下去的……为了你活下去。可是那一刻……我……我无法使用任何魔法。我的力量已经枯竭……我的意志,彻底崩溃。我想留下来,想抱着你,想亲亲你,但我太虚弱了。我以为……我以为没有我,你会过得更好……就像我认识的每一个人,没有我都会更好一样。)
    她的声音在颤抖,灰白的手臂再次向前伸去,却再次被汤姆冷冷地躲开。
    男孩儿眼神冰冷,泪水早已被熊熊燃烧的愤怒蒸发殆尽,唇边只余一个讥讽的笑。
    “You  can  keep  lying  to  me,  mother.  You  can  keep  lying  to  me  all  you  want!  But  I  have  gone  to  Little  Hangleton.  I’ve  talked  to  Morfin  Gaunt.  You  were  not  a  Squib.  You  could’ve  used  magic  to  save  yourself.  But  no.  You  had  to  go  and  choose  death.”(你尽管继续骗我吧,母亲。想怎么骗就怎么骗!但我已经去过小汉格顿了。我和莫芬·冈特谈过了。你不是哑炮!你本可以用魔法救自己。但没有,你偏偏选择了死亡。)
    汤姆没再等梅洛普结结巴巴地回答。他抽出魔杖,颤抖的杖尖指向梅洛普。
    “You,  mother.  My  only  hope.  You  abandoned  me.  And  you  lie  to  me  now.  But  enough  is  enough.  I  shall  not  be  deceived  any  longer.”(  你啊,妈妈。我唯一的希望。你抛弃了我。现在你还要对我撒谎。但够了,我不会再被欺骗了。)
    他猛地挥动魔杖,低声嘶吼:“Legilimens!”
    —————————————————————
    未完待续……
上一章目录下一章推荐本书加入书签

设置

字体样式
字体大小